大雪节气的英语词汇

时间:2024-07-04 10:39:30
大雪节气的英语词汇

大雪节气的英语词汇

“大雪”是农历二十四节气中的第21个节气,更是冬季的第三个节气,标志着仲冬时节的正式开始,那么你知道什么节气吗?下面是小编整理的大雪节气的英语词汇,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

【节气词汇】

Heavy Snow 大雪

After the “Slight Snow”, it’s the “Heavy Snow”, which is around December 7 or December 8 each year. “Heavy Snow”, just like it’s meaning, indicates more snow days

and snow falls.

在“小雪”之后,就是“大雪”节气了,它在每年12月7日或8日到来。“大雪”,顾名思义,预示着将迎来更多的下雪天和降雪。

【节气百科】

“Heavy Snow” is a very important period for farmers. If the snow is very heavy, it means next year will be a harvesting year. This is because that the nitrogen compound in snow is 4 times more than those in the rain. When the snow melt and soak into the soil, the increased nitrogen in soil can be absorbed by crops quicker. At the same time, the freezing snow water can kill many pests on earth’s surface layer.

对农民来说,“大雪”这个节气是至关重要的。如果降雪量大,就意味着来年是个丰收年。这是因为雪水中的氮化物含量比雨水中的氮化物含量高出4倍多。当积雪融化并渗入土壤,土壤中增加的氮能使作物更容易吸收。同时,积雪能杀死地表的害虫。

【健康小贴士】

Many people living in north China catch cold during this period. A folk prescription is to drink “Heavy Snow Healthy Soup”, which help defense the cold. According to traditional formula, the soup should be eaten three days before, three days in the middle, and three days after the “Heavy Snow” date, at 5 p.m. to 7 p.m..

在这个时候,很多居住在中国北方地区的人们容易感冒。民间的秘方是喝“大雪养生汤”,可以帮助抵抗感冒。根据传统配方,这碗汤应分别在“大雪“前三天,中间三天,以及后三天,在晚上五点至七点喝。

天气特点

The most common solar terms are cooling, rain or snow. According to statistics, the month with the most strong cold air in China is in the 11th month of the lunar calendar. After the strong cold air, the average temperature in most parts of northern China in December is about -20℃ to -5℃. Rainfall or frost will also occur in the south, and the strong cold air often brings rainy or snowy days.

大雪节气,最常见的就是降温、下雨或下雪。据统计,我国强冷空气最多的'月份是在农历11月,强冷空气过后,北方大部分地区12月的平均温度约在-20℃至-5℃之间,南方也会出现降雨或霜冻,强冷空气往往能够带来阴雨或雪天。

节气民俗

bacon

As soon as the snow solar term arrives, every household in some places is busy making "salty goods". Add great salt anise, cinnamon, pepper, sugar, etc into the pot and stir-fry until done. After being sauteed flower pepper salt ice-cold, daub both inside and outside the fish, meat and poultry, knead, until from bright to dark color, the surface of the liquid leakage, and even the rest of the meat of salt into the cylinder, pressure of stone, in a cool place backlit, take out after half moon, salting out the marinade into the pot add water to boil, skim floating foam, livestock meat that is put in the dry layers of code within the cylinder, add in bittern, pressure on rock again, ten days later, hang to dry under the eaves of chaoyang, in order to welcome the New Year.

腌肉

大雪节气一到,一些地方家家户户忙着腌制“咸货”。将大盐加八角、桂皮、花椒、白糖等入锅炒熟,待炒过的花椒盐凉透后,涂抹在鱼、肉和光禽内外,反复揉搓,直到肉色由鲜转暗,表面有液体渗出时,再把肉连剩下的盐放进缸内,用石头压住,放在阴凉背光的地方,半月后取出,将腌出的卤汁入锅加水烧开,撇去浮沫,放入晾干的禽畜肉,一层层码在缸内,倒入盐卤,再压上大石头,十日后取出,挂在朝阳的屋檐下晾晒干,以迎接新年。

supplements

Heavy snow is a good season for "tonic", known as "tonic in winter, spring tiger". Winter tonic can improve the immune function of the human body, promote metabolism, so that the phenomenon of chills can be improved. Winter tonic can also regulate the substance metabolism in the body, so that the energy of the transformation of nutrients is stored in the body to the maximum extent, contributing to the rise of Yang Qi in the body, as the saying goes, "Sanjiu tonic a winter, next year without pain". At this time should be warm subsidies Yang, kidney bone, Yin Yijing. Winter supplements should provide rich protein, vitamins and easy to digest food.

进补

大雪是“进补”的好时节,素有“冬天进补,开春打虎”的说法。冬令进补能提高人体的免疫功能,促进新陈代谢,使畏寒的现象得到改善。冬令进补还能调节体内的物质代谢,使营养物质转化的能量最大限度地贮存于体内,有助于体内阳气的升发,俗话说“三九补一冬,来年无病痛”。此时宜温补助阳、补肾壮骨、养阴益精。冬季食补应供给富含蛋白质、维生素和易于消化的食物。

《大雪节气的英语词汇.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式